사용자 삽입 이미지

본지 1주일만에 지각 후기를 씁니다. 그날의 즐거움이 사라지기 전에 빨리 쏟아버려야겠어요. 공연은 기대 이상이었습니다. 몰리에르가 풍자를 즐겨하는 작가이기 때문에 기본적으로 재미는 보장될 것이라고 생각했지만, 과연 17세기 프랑스 사회를 풍자한 극이 21세기 한국 사회를 사는 우리에게 어떤 감흥을 줄 수 있을까 걱정됐거든요. 하지만 이런 걱정은 기우였습니다. 보는 사람 마다 시각이 다르겠지만 전 크게 2가지 이유로 이 극이 21세기 한국사람인 저에게 감흥을 줄 수 있었다고 생각합니다.

1. 17세기 연극 스타일로 재현하려는 듯한 느낌

첫째는 17세기 연극 스타일 처럼 공연이 이루어졌기 때문입니다. (17세기에 안살아봐서 모호한 표현을 쓸 수 밖에 없는데, 그냥 아마도 17세기 유럽에선 그런식이었을 것 같다는 느낌이 듭니다.)

고전 느낌이 나는 그다지 크지 않은 플랫폼으로 이루어진 무대 위에 등장하는 배우들은 등장하는 티를 팍팍내면서 등장합니다. 게다가 얼굴에는 새하얗게 분칠을 해서 광대임을 자처합니다. 의상은 영화나 박물관에서나 볼 수 있을 것 같은, 17세기에 진짜 입었을 것만 같은 것들이었습니다. 무대 뒤로는 분장실이 보입니다. 의도한건지 아닌지는 모르겠으나 배우들이 등장을 준비하는 모습이 어렴풋이 보이는데요. 다른 공연이었으면 분위기를 홀랑 깰만한 일이지만, 이 공연에선 그 분위기를 더 살리는 향신료같은 역할을 하고 있었습니다. 플랫폼 앞 쪽에는 앤틱한 느낌의 등 몇개가 켜있었는데요. 조명으로써는 별로 하는 일이 없었지만 분위기를 확 살려주더군요.

사용자 삽입 이미지


'나 연극이야!' 라고 대놓고 선언하고 이루어지는 느낌이 들었어요. 마당놀이 느낌도 좀 나구요. 예전엔 대부분의 연극이 이런 느낌이었을테지만 요샌 이런 연극이 드물죠. (오히려 이런 '너무 연극같은 느낌'을 경계하는 사람들도 많은 것 같구요.) 극장도 좋은 극장이다보니 마치 17세기 프랑스 귀족이되어서 흥겹게 문화생활을 즐기는 듯한 느낌이 들더군요. 있는 자들의 허세와 허영을 까는 풍자극을 보면서 허세를 느끼다니 참 아이러니하긴 합니다.

2. 인간의 본성은 그대로

둘째는 17세기 프랑스 사람이나 21세기 한국 사람이나 어차피 같은 인간이라는 점입니다. 인간의 본성, 특히 그 추악한 본성은 변하지 않죠. 그래서 17세기에 쓰여진 이 작품은 여전히 생명력을 갖고 있더군요.

몰리에르는 의사를 굉장히 싫어하기로 유명한데요. 공연을 보니 박사나 귀족도 굉장히 싫어했던 모양이더군요. 그 시절의 있는 계층이 어땠는지 잘 몰라서 몰리에르가 유별나게 싫어했는지 그냥 그때 그 사람들이 타락했었는지는 모르겠지만요. 몰리에르 작품에서 의사, 박사, 귀족들은 굉장히 우스꽝스럽게 그려집니다. 배꼽 빠질 정도는 아닌데 내내 웃음이 끊이지 않더군요. (오히려 눈알이 빠질뻔했습니다. 말들이 많던데 자막 보랴 행동 보랴 난리났었어요. 대사에 쓸데없는 말이 많았던게 다행이었습니다.)

"광대의 질투"에서는 박사가 주로 까이는데요. 아는 척만 하고 실제 도움은 전혀 되지 않는 사람으로 그려집니다. 무슨 말만 하면 그 말의 어원에 대해서 주욱 늘어놓고, 간결하게 핵심만 말하라는 조언조차 주욱 길게 늘여말하죠. 웃기는건 그 아는척 대장인 박사가 입을 열면 그 주위로 사람들이 서서히 몰려듭니다. 서서히 몰려오는 그림이 참 재밌습니다. 저 박사가 잘못됐다는걸 아는 사람은 무식쟁이와 관객뿐인거죠.

"날아다니는 의사"는 의사와 귀족을 한큐에 까는 작품입니다. 여자쪽 아버지가 결혼을 반대해서 여자가 꾀병을 부리고 가짜 의사가 여자를 빼돌려서 남자랑 도망치게 하려고 시도하는 내용으로, 몰리에르의 또다른 작품인 "할 수 없이 의사가 되어"랑 거의 유사합니다. 몰리에르가 이런 스타일을 좋아하는 모양입니다. 무식쟁이가 가짜 의사 역할을 하는데요. 귀족들은 그냥 꿈뻑 속아넘어갑니다. 아무리 헛소리를 해도 말이죠. 귀족이 바보라고 까는 것 같기도 하고, 그 시대 의사들은 모두 알아듣지 못 할 헛소리만 늘어놓는다고 까는 것 같기도 합니다. 결국 가짜 의사임을 밝혀내는건 귀족집 하인인 또 다른 무식쟁이입니다.

사용자 삽입 이미지

"웃음거리 재녀들"이 가장 길고 가장 재밌고 가장 공감이 갔었는데요. 파리의 허세와 허영에 빠져있는 두 여인이 등장합니다. 마치 우리나라의 된장녀 느낌이 살짝 납니다. 남자의 옷차림을 굉장히 따지고, 결혼에 이르기까지 연애소설에 나오는 과정을 로맨틱하게 거치지 않으면 안된다고 생각합니다. 몸을 치장하는데 굉장히 많은 시간과 돈을 들이며, 빙빙 돌리고 허세와 외국어를 가득 섞은 말을 즐겨합니다.

이들이 결국 귀족으로 변장한 하인들에게 된통 당한다는 내용인데요. 이 하인들은 말을 번지르르하게 하고 허세를 부립니다. 대충 아는척을 하고 대충 시를 지어보이는데도 이 여인들을 뻑갑니다. 결국 깐깐하게 다 따지는 것 같으면서도 허세만 가득찬 빈 깡통이었기에 사람을 제대로 알아보지 못하는거죠.

세 작품 모두 우리가 살고 있는 현실과 다른 시대, 다른 공간에서 쓰여졌기에 완전한 공감을 불러오진 못했습니다만, 어느정도의 공감은 이루어지더군요. 몰리에르의 작품에 나왔던 의사가, 박사가, 귀족이, 된장녀가 우리 주변 곳곳에서 보이기 때문일겁니다. 결국 인간은 거기서 거긴거죠.

이 포스트에 쓰인 이미지는 모두 인용의 목적으로 쓰였습니다.
이미지에 대한 권리는 서울국제공연예술제, Théâtre National Populaire에 있음을 밝힙니다.
크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
2010/10/10 20:52 2010/10/10 20:52



  1. 2010/10/11 09:29
    남겨주신 덧글타고 방문합니다. 세종M시어터 2층에서 관람하셨군요! 시야확보나 좌석.음향 등에 있어 불편한 점은 없으셨는지 궁금합니다. 답변주시면 다음번 좌석선택에 도움이 될 것같아요^^
    • basecom
      2010/10/11 20:02
      저는 2층에서도 오른쪽 맨 끝 좌석이었는데요. 다행히 아슬아슬하게 시야가 가리진 않았습니다. 그런데 조금만 앞으로 가면 난간에 시야가 가릴 것 같더라구요. 제 앞 열에서 안보인다는 얘기가 들리는 것도 같았구요. 제 자리에 잘못 앉아계시던(원래 자리는 조금 뒷열이신) 분이 원래자리로 가시더니 더 잘보인다고 하시기도 하셨구요.
      시야가리는 거랑은 별개로 무대가 좀 멀어서 아쉽긴 하더라구요.

    • 2010/10/11 22:02
      친절한 설명 감사합니다! 난간에 유의해야겠군요. 무대와의 거리..배우분장이나 표정이 볼만한 극 특성상 아무래도 아쉬움이 있으셨네요.
    • basecom
      2010/10/12 00:02
      후기 쓰려고 사진 찾다보니까 아쉬움이 짙어지더군요. 그래도 즐겁게 봤으니까요^^
  2. 영댕이
    2010/10/13 22:05
    연극에 대해서는 문외한인데

    자세한 설명을 보니 저도 한 번 도전해 보고 싶네요.
    • basecom
      2010/10/14 01:47
      그냥 즐기시면 돼요^^ 예술이긴 예술인데 이미 영화나 드라마 덕에 익숙한 예술이라서 어렵지가 않아요~
Leave a Comment
블로그이미지
About
basecom

Recent Trackback




427927
Today : 36   Yesterday : 69